Чем мужчины отличаются от женщин
Журналы
Женщины любят читать красочные толстые женские журналы, потому что могут найти там уйму полезных советов.
Мужчины тоже любят читать красочные толстые женские журналы, потому что хотят найти там ответ на вопрос, а что же такое женщина?
Покупки
Собираясь в магазин за продуктами, женщина тщательно продумывает, что она будет готовить и чем ей надо заполнить холодильник на неделю.
Мужчина идет в магазин тогда, когда в его холодильнике останется только ломтик засохшего лимона и кусок заплесневевшего сыра. Покупает он все, что ему приглянется, а посему чаще всего завтракает пивом с воблой.
Выход из дома
Если мужчина говорит, что он готов иди куда-то, например, в гости, значит, он действительно готов.
Если женщина говорит, что она готова, это означает, что она БУДЕТ готова тогда, когда найдет свои украшения, сделает прическу и закончит макияж.
Кошки
Женщины любят кошек.
Мужчины говорят, что любят кошек, но когда женщины отворачиваются, пинают их ногами.
Зеркало
Женщины не тщеславны. Они только проверяют в зеркале, как они выглядят.
Мужчинам нужно и того меньше - они только проверяют, как выглядят блестящие поверхности: витрин, ложек, самоваров, машин, лысых голов...
Гараж
Женщины используют гараж, чтобы поставить туда машину.
Мужчины используют гараж, чтобы обсуждать там последние новости, пить пиво, прятать от жены заначку, встречаться с дамами сердца.
Кино
Любимая сцена у женщин, когда Кларк Гейбл первый раз целует Вивьен Ли в "Унесенных ветром".
Любимая сцена мужчин, когда Миронов говорит Никулину: "Еще по сто пятьдесят шампанского и всё!" в "Бриллиантовой руке".
Телефон
Мужчины используют телефон как средство коммуникации. Они звонят и оставляют краткие сообщения.
Женщины используют телефон вместо посещения подруг. Поэтому они беседуют по три часа, вернувшись из гостей.
Наряды
Женщины наряжаются, чтобы пойти на свадьбу, в гости, в магазин, полить цветы на огороде, вынести мусор.
Мужчины одеваются - на свадьбу и на похороны.
P.S.
Список различий можно было бы продолжать до бесконечности, но тогда в наших взаимоотношениях (будет настаивать на этом слове!) не останется никакой загадочности, а это совсем ни к чему.
Перевод с английского Ирины Корчагиной (с)