На мой взгляд, у Хираямы включаются попеременно две эмоции попеременно. По времени преобладает улыбка. И всё же, думаю, что в тот момент он мучился.
Не хочу пересматривать, засыпала несколько раз, сестру с племянницей не видела вообще, что его расстроило, что произошло до того, как он сел в машину, расскажи, пожалуйста.
Не хочу пересматривать, засыпала несколько раз, сестру с племянницей не видела вообще, что его расстроило, что произошло до того, как он сел в машину, расскажи, пожалуйста.
Не соберу я столько букв, чтобы всё объяснить. Лентяево мне к тому же столько образов превращать в слова. Могу что-то упустить, что для меня обычное дело.
И всё таки о другом, но скажу. В фильме практически все поголовно одеты в одежду европейского стиля. На дверях японского туалета написано по-английски "push". Хираяма с кем-то в слепую играет в крестики-нолики. Когда игра заканчивается, то на листочке написано по-английски "fank you".
Чтобы это значило хотя бы на уровне японской столицы? Допустим, остальная Япония сохраняет традиции, а что в столице происходит? Неужели, перемены до такого дошли?