ЗНАМЕНИТЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ
Сальвадор Дали
La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella.
Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.
La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco.
Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.
Пенелопа Круз
Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz.
Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué.
Идеальное время для еды богатому - когда есть аппетит, а бедному - когда есть еда.
Мигеля де Сервантеса Сааведры
Cuando una puerta se cierra, otra se abre.
Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.
Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.
ФранцискоГойя
El tiempo también pinta.
Время тоже рисует.
ДРУГИЕ ИЗВЕСТНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ.
Lo importante no es saber, sino tener el teléfono del que sabe.
Важно не знать, а иметь телефон того, кто знает.
Hay un mundo mejor, pero es carísimo.
Лучший мир существует, но там очень дорого.
Noestoyencontradequehayahombresfeos, peroporqué todosvivenenestacuidad. ?!
Я не против существования некрасивых мужчин, но почему они все живут в этом городе?!
La pereza es la madre de todos los vicios, y como a la madre hay que respetarla.
Лень – мать всех пороков, а мать нужно уважать.
Si un pájaro te dice que estás loco, debes estarlo pues los pájaros no hablan.
Если одна птичка сказала тебе, что ты сумасшедший, значит это так – ведь птицы не разговаривают.
No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьез, в конце концов живым из нее не выйдешь.
Felices los que nada esperan porque nunca serán defraudados.
Счастливы те, кто ничего не ждут, потому что никогда не будут обмануты в своих ожиданиях.
El mundo se está quedando sin genios: Einstein se murió, Beethoven se quedó sordo, y a mí me duele la cabeza.
Мир скоро останется без гениев: Эйнштейн умер, Бетховен оглох, а у меня болит голова.
Lo triste no es ir al cementerio sino quedarse.
Печально не идти на кладбище, а там остаться.
Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.
No te metas en el mundo de las drogas… somos muchos y hay muy poca.
Не влезай в мир наркотиков... нас и так много, а их мало.
Colabore con la policía: pegúese sólo.
Сотрудничайте с полицией: бейте себя сами.
Un día estaba en mi cama viendo las estrellas cuando de repente me pregunte… ¿Dónde diablos está el techo?
Как-то я лежал в кровати, наблюдая за звездами и вдруг я спросил сам себя… Какого черта, где потолок?
No hay opiniones estúpidas, sino estúpidos que opinan.
Нет глупых мнений, есть глупцы, которые думают.
Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.
Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.
Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.
Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.
Busco la verdad.
Ищу истину.
|