Это "Ставлю на Ритц", "Путин в отеле Ритц" было бы "Putin at the Ritz" )))
Ой, мля...
Есть такая фишка - юмор. Дык вот, это была шутка юмора. В каждой шутке есть доля шутки, как известно.
И значение этой фразы "одеться для Ритца" или "концерт/тусовка в Ритце" - зависит от контекста. Он вначале имеет в виду тусоваться в Ритце, а потом - одеваться для Ритца.
Последний раз редактировалось Lapsha; 04.06.2025 в 23:37..
Ой, мля...
Есть такая фишка - юмор. Дык вот, это была шутка юмора. В каждой шутке есть доля шутки, как известно.
И значение этой фразы "одеться для Ритца" или "концерт/тусовка в Ритце" - зависит от контекста. Он вначале имеет в виду тусоваться в Ритце, а потом - одеваться для Ритца.