Не baby, а Bubi -это "малыш" по-немецки. Читается Буби.
Было бы странно, если бы в нацистской Германии называли выдающегося лётчика на английский манер, тем более находясь в состоянии войны и с Англией и с Америкой.
Американцы, взяв его в плен, может и перевели это прозвище на английский. Но это было уже после и сути не меняет.
Так что - Буби.