Опции темы Оценить тему
Старый 16.08.2016, 09:35
  #1   
Язык страны в которой живешь

Нужно ли знать язык государства в жить в котором тебе довелось по той или иной причине?
Зарегистрируйтесь, чтобы не видеть рекламу
Реклама на форуме
Старый 16.08.2016, 10:00
  #2   
Цитата:
Сообщение от Drakk Посмотреть сообщение
Нужно ли знать язык государства в жить в котором тебе довелось по той или иной причине?
Если именно жить, то конечно нужно. Нравится/не нравится, а государственный язык страны постоянного и добровольного пребывания, человек знать обязан.
Точно так же, как и соблюдать законодательство этой страны, и даже традиции и обычаи там принятые хорошо бы.
Старый 16.08.2016, 10:32
  #3   
Нужно.
Я слышала о многих переехавших в другие страны, которые из принципа не учат язык. Это не вежливо.
Но если переехал во взрослом возрасте, это может быть трудно.
С другой стороны, в нашей стране есть еще языки других народов. К примеру, башкирский - имеют право говорить и учиться на нем в своем регионе. Но документация все равно будет дублироваться на русский.
Старый 16.08.2016, 11:09
  #4   
Смотря о каких странах мы говорим.
Полмира разговаривают на английском, полмира на русском и хитрые вежливые китайцы, которые учат оба языка))

Так вот. На языке мы обязаны говорить хотя бы для того, чтобы ориентироваться в пространстве, работе, в жизни. Если это страна узкоговорящая (ну ка, назовите мне среднестатистическую европейскую страну где вы не справитесь с одним английским и языком страны проживания на уровне трех классов? но разумеется, это ограничит вас в вакансиях и то - частично)

А теперь возьмите страны СССР. Где все говорили и говорят на русском, где скорее тебя не поймут на языке географии, чем на русском. Можно прожить не зная? Элементарно. А без русского - вряд ли.
Всё пространство думает на нём)

Разумеется, замечательно когда в школах преподают "географический" и НПА с табличками улиц на нем, и тв-каналы есть государственные.
Но это всё - поддержание части собственной культуры в общей единой.

Например, я живу в Беларуси. Язык знаю средне, думаю на русском. Из проблем - только тройка в аттестате за 9 классов. и если вся Беларусь решит заговорить только на белорусском - 99,99 % зависнут)

Цитата:
Сообщение от Кот Посмотреть сообщение
и даже традиции и обычаи там принятые хорошо бы.
Ага. Приехал в Эмираты - принимай ислам. Или к нам приехала арабка - крестись и постись)
Уважать чужие традиции - не значит изменять своим. Ассимиляция не в этом.
Законы - разумеется чтить.
Предметы и подарки Спасибо
Получен подарок 25.06.2017, 01:20 от Bell
Сообщение: За то, что ты есть) - Bell
Старый 16.08.2016, 11:23
  #5   
Цитата:
Сообщение от Drakk Посмотреть сообщение
Нужно ли знать язык государства в жить в котором тебе довелось по той или иной причине?
Нужно. И для ассимиляции, и для возможности работать/учиться/продолжать жить в этой стране, и для собственной безопасности (полезно хотя бы понимать, о чем говорят другие).
Как правильно сказала Вэл, полмира говорит на английском, но в той же Франции тебе могут ответить на своем родном языке, и фиг ты поймешь, что тебе сказали. Конечно, если ты турист - тебе нет необходимости учить языки всех тех стран, где ты планируешь побывать. Но если речь идет о долгом нахождении на территории стран - учить однозначно. К тому же изучение иностранных языков хорошо тренирует память.
Предметы и подарки Кофе
Получен подарок 11.04.2021, 23:36 от Лис
Сообщение: ;)))) - ЛисСпасибо
Получен подарок 01.06.2017, 08:50 от Observer
Сообщение: Спасибо за Ваш голос ) - ObserverСтикер Ланнистеры
Получен подарок 13.07.2016, 22:07 от Snegurochka
Сообщение: ;) - Snegurochka
Старый 16.08.2016, 11:25
  #6   
Цитата:
Сообщение от Velassaru Посмотреть сообщение
Ага. Приехал в Эмираты - принимай ислам. Или к нам приехала арабка - крестись и постись)
Ну немного не точно выразился. Соблюдать конечно необходимо только законодательство. А вот обычаи и традиции надо просто уважать. Знать, кстати, тоже не помешает. Не в совершенстве конечно, но хотя бы основы. И если едешь в исламскую страну, даже туристом, то неплохо бы для начала ознакомиться с основными правилами поведения. Это, кстати, не очень сложно. Любое уважающее себя турбюро предоставит клиенту самую важную информацию по стране временного пребывания. Кратко и в доступной форме.

Цитата:
Сообщение от Velassaru Посмотреть сообщение
Уважать чужие традиции - не значит изменять своим. Ассимиляция не в этом.
Если речь о переезде на ПМЖ, то необходимо уже не просто уважать, а хорошо знать и соблюдать. Свои можно оставить, но только в том случае, если они не вступают в конфликт с местными. Безотносительно ассимиляции.
Старый 16.08.2016, 11:25
  #7   
Цитата:
Сообщение от Drakk Посмотреть сообщение
ужно ли знать язык государства в жить в котором тебе довелось по той или иной причине?
конечно, иначе как ассимилировать?
не ассимилируешь - не добьешься успеха, будешь вечным полотером безголосым.
учить язык, учиться, подтверждать дипломы - все это обязательно надо.

а если живешь в стране с рождения, так тем более надо знать.
и насколько я помню, во времена СССР в республиках обязательно учили национальные языки.
Предметы и подарки Gun
Получен подарок 08.05.2018, 09:52 от Шиххиртх
Сообщение: Личное оружие Харли Квин. Ко дню победы :) - Шиххиртх
Старый 16.08.2016, 11:49
  #8   
Цитата:
Сообщение от Меламори Посмотреть сообщение
и насколько я помню, во времена СССР в республиках обязательно учили национальные языки.
Учили - да. и сейчас учат. и даже есть белорусские школы, где всё на белорусском.
Но в обиходе именно русский! В магазинах, в офисах, с пеленок - русский!

Национальный идет как культурное дополнение.
Если ты захочешь приехать в Беларусь для ассимиляции, тебя возьмут и в правительство без экзамена по белорусскому)
Отказ от русского - это тоже отказ от нашей культуры, разве нет?

добавлено через 35 секунд
Цитата:
Сообщение от Кот Посмотреть сообщение
Знать, кстати, тоже не помешает
знать - да, без вопросов. И соблюдать.
Предметы и подарки Спасибо
Получен подарок 25.06.2017, 01:20 от Bell
Сообщение: За то, что ты есть) - Bell
Старый 16.08.2016, 11:58
  #9   
Цитата:
Сообщение от Drakk Посмотреть сообщение
Нужно ли знать язык государства в жить в котором тебе довелось по той или иной причине?
Это просто логично, чтобы получить образование, работать, общаться...
Старый 16.08.2016, 12:00
  #10   
Мнение единодушное практически я смотрю.
А теперь поворот сюжета. Вы живете в Украине или даже в Крыму времен Украины. Что-то поменяется? И почему если да?
Старый 16.08.2016, 12:07
  #11   
Если всё вокруг станет на украинском - выбора не останется.
Как постепенно в Прибалтике все стали говорить на национальном и без знания языка ты элементарно диплом не получишь.

Но останется открытым вопрос - на каком языке ты думаешь)
впрочем, со сменой поколений вытесняемый. Правильно ли?
Предметы и подарки Спасибо
Получен подарок 25.06.2017, 01:20 от Bell
Сообщение: За то, что ты есть) - Bell
Старый 16.08.2016, 12:11
  #12   
Цитата:
Сообщение от Drakk Посмотреть сообщение
Вы живете в Украине или даже в Крыму времен Украины. Что-то поменяется? И почему если да?
Потому что изначально была одна страна, где главенствующий был русский.
Не так много лет прошло, чтобы люди успели измениться.
Почитайте про баскский язык, как долго пытались ассимилировать басков во Франции и Испании.
А тут 23 года всего.

Это про настоящее языка басков, а история длится далеко не 20 или 30 лет.
Скрытый текст

Последний раз редактировалось Lukas; 16.08.2016 в 12:14..
Старый 16.08.2016, 12:33
  #13   
@Drakk, конечно нужно

добавлено через 11 минут
@Drakk, ну так люди, живущие всю жизнь или долгое время на Украине и на русском и на украинском разговаривают.
а Крым только 23 года украинским был
Предметы и подарки Вдохновение
Получен подарок 12.12.2021, 01:52 от Айникки
Сообщение: ))) - АйниккиМилота
Получен подарок 26.07.2021, 00:46 от Айникки - АйниккиКарамель
Получен подарок 03.05.2021, 00:34 от Шиххиртх
Сообщение: Держи конфетку :) - Шиххиртх
Старый 16.08.2016, 13:20
  #14   
Цитата:
Сообщение от Drakk Посмотреть сообщение
Вы живете в Украине или даже в Крыму времен Украины. Что-то поменяется? И почему если да?
Да ничего не меняется. По хорошему, на Украине конечно должно бы быть два гос. языка, как во многих странах. Но если уж решили оставить только свой, имеют право. Хотя первые пару поколений будут проблемы. Особенно учитывая тенденцию нанимать на не самые последние гос. должности иностранцев.

Цитата:
Сообщение от Velassaru Посмотреть сообщение
Как постепенно в Прибалтике все стали говорить на национальном
Не совсем удачный пример. Прибалтика и в советские времена не особо заморачивалась изучением русского. Во всяком случае, сами прибалты русским владели на очень натянутую "троечку" с минусом.

Цитата:
Сообщение от Карамель Посмотреть сообщение
Крым только 23 года украинским был
Да и то скорее формально.
Старый 16.08.2016, 13:24
  #15   
Цитата:
Сообщение от Кот Посмотреть сообщение
Во всяком случае, сами прибалты русским владели на очень натянутую "троечку" с минусом.
Так они первые и откололись.

Но тем не менее, там свободно разговаривали на русском. И при обязательности литовского у многих коренных возникали проблемы. Насколько я знаю - в Литве, например, все должны были тесты проходить при приеме на работу или обучении.
Предметы и подарки Спасибо
Получен подарок 25.06.2017, 01:20 от Bell
Сообщение: За то, что ты есть) - Bell
Старый 16.08.2016, 13:26
  #16   
Цитата:
Сообщение от Drakk Посмотреть сообщение
Вы живете в Украине или даже в Крыму времен Украины. Что-то поменяется? И почему если да?
Не жила, но бывала в украинском. Результат такой, что и понимаю, и говорю, и даже писать на украинском могу))) Прикинь, какая великая сила у субтитров, приляпанных к старым советским фильмам? ))) Пожить немного довелось уже при России)))
А если кроме шуток, то, насколько мне известно, официальную документацию, бланки на украинском языке стали вводить только в 2011-2012 года, еще много возмущений по этому поводу было. Когда его в школах как сильно обязательный ввели, точно не скажу, но тоже где-то в 2010-2011 годах... Но я знаю точно, что те, кто поступали в универы Киева, Харькова, Одессы, Львова сдавали экзамены на украинском. И никого при приеме не волновало, что ты из Крыма, где на украинском и не говорили практически. То же самое касалось уже имеющихся дипломов - хочешь подтвердить - на украинском языке.
Предметы и подарки Кофе
Получен подарок 11.04.2021, 23:36 от Лис
Сообщение: ;)))) - ЛисСпасибо
Получен подарок 01.06.2017, 08:50 от Observer
Сообщение: Спасибо за Ваш голос ) - ObserverСтикер Ланнистеры
Получен подарок 13.07.2016, 22:07 от Snegurochka
Сообщение: ;) - Snegurochka
Старый 16.08.2016, 13:31
  #17   
Цитата:
Сообщение от Velassaru Посмотреть сообщение
тем не менее, там свободно разговаривали на русском.
Свободно - значит хорошо. Это не так. Свободно в Прибалтике на русском говорили только русские. Прибалты никогда нас, мягко говоря, не любили, не уважали, и наш язык в том числе. А между собой и вообще говорили только на своих языках. На них же и думали.

Цитата:
Сообщение от Velassaru Посмотреть сообщение
при обязательности литовского у многих коренных возникали проблемы.
Проблемы с литовским? Странно. Поскольку русский они почти не знали, и, по твоим словам, плохо знали литовский, то остаётся только догадываться, какой язык у них был основным...
Старый 16.08.2016, 13:39
  #18   
Цитата:
Сообщение от Кот Посмотреть сообщение
Поскольку русский они почти не знали,
Откуда такие выводы?
Даже в конце 90-х я училась в Институте, где процентов 30-40 были литовцами.
Совершенно свободное владение и проблем никаких. И это молодежь.
И от них я наслышана была какие трудности у более старшего поколения, которые привыкли к русскому.

Но соглашусь: к русским в Прибалтике отношение не везде ...хорошее.
Там на русскую речь и раньше могли, и сейчас тем более, могут и не ответить.
Они обособились. Тоже самое сейчас хочет сделать Украина, увы. Она более русская была всю историю. И это какое-то... неправильное отречение.
Предметы и подарки Спасибо
Получен подарок 25.06.2017, 01:20 от Bell
Сообщение: За то, что ты есть) - Bell
Старый 16.08.2016, 13:41
  #19   
Подытожим, консенсус найден.
Старый 16.08.2016, 13:51
  #20   
Цитата:
Сообщение от Velassaru Посмотреть сообщение
Откуда такие выводы?
Из личного опыта. Я же служил в советской армии. В такой части, где выходцы из средней Азии и Прибалтики составляли большинство. Да, мы нормально друг друга понимали, но назвать этот язык русским, у меня язык не повернётся. Простите за тавтологию. А вот матерились они по-русски великолепно. Когда к ним приезжали родители, было забавно слушать их разговоры, начиная с приветствия: "Mama, tevas, бл@ть!" Особенно много было именно литовцев. Ну а в Эстонию и Латвию я ездил не один раз. Как раз в советские времена.

добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от Velassaru Посмотреть сообщение
Тоже самое сейчас хочет сделать Украина, увы.
Украине я бы сейчас посоветовал перейти на английский. Соломоново решение. В духе времени и линии партии.


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

vB-коди Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 16:09.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Realax Forums 2007-2024