PDA

Просмотр полной версии : Русский язык (что это для вас?)


Страницы : 1 [2]

Степлер
25.08.2018, 14:45
И так и так правильно.. Рыпка выливается с водой.. :biggrin2:

Понятненько...:D

нирубус
25.08.2018, 22:20
обьявление в столовой. просьба, яйцами не лазить в солоницу.

Степлер
25.08.2018, 22:52
@нирубус, яйцами - это ещё туда-сюда. А вот "солоница" вместо солонки меня добила. :crazy:

нирубус
25.08.2018, 23:04
@нирубус, яйцами - это ещё туда-сюда. А вот "солоница" вместо солонки меня добила. :crazy:

могучий русский язык.

Степлер
25.08.2018, 23:06
могучий русский язык.

Чем дальше в лес - тем толще партизаны, а русский язык всё могучее и могучее. :rolf:

нирубус
25.08.2018, 23:14
Чем дальше в лес - тем толще партизаны, а русский язык всё могучее и могучее. :rolf:

солдат. ешь картошку и хрень,будешь как мануэль.

Степлер
25.08.2018, 23:15
@нирубус, рифма хромает на обе ноги, лучше ты кушай мои пироги.:D:bajan:

нирубус
25.08.2018, 23:16
@нирубус, рифма хромает на обе ноги, лучше ты кушай мои пироги.:D:bajan:

неважно. потом доработаем.

Ъакалавр
26.08.2018, 00:00
- Тся
- Ться
я бы написал -цца или "будет". :shy:

нирубус
26.08.2018, 00:09
купил сок-оказался носок.

Шпилька
07.09.2018, 12:23
@Степлер,
https://realax.ru/saveimages/2018/09/07/cjykvhmdxzqdxrr0njfrpqg.jpg

Степлер
07.09.2018, 12:25
@Шпилька, оооооо... Годспадебоджемаи, мине дюрна...

Шпилька
09.09.2018, 12:24
https://realax.ru/saveimages/2018/09/09/5hprylnjfaxxehudwfy.jpg

Степлер
05.10.2018, 18:51
https://realax.ru/saveimages/2018/10/05/apvch8mmyjvdkdstext.jpg (https://vfl.ru/fotos/f325c8ae23658098.html)

Степлер
05.10.2018, 18:53
https://realax.ru/saveimages/2018/10/05/geptrvrgbst6vhksbg.jpg (https://vfl.ru/fotos/718f9d9c23658149.html)

Степлер
05.10.2018, 18:54
https://realax.ru/saveimages/2018/10/05/bsvwpmzvejdn0gyezgdfxcup.jpg (https://vfl.ru/fotos/a1b39c5523658181.html)

Степлер
05.10.2018, 18:56
https://realax.ru/saveimages/2018/10/05/uujynqnznprunsz5d.png (https://vfl.ru/fotos/b488b8a423658201.html)

Степлер
05.10.2018, 19:01
https://realax.ru/saveimages/2018/10/05/2rjcnsvuxzvyvlyc.jpg (https://vfl.ru/fotos/bf89b14e23658314.html)

Степлер
05.10.2018, 19:06
https://realax.ru/saveimages/2018/10/05/ycdcwdv9kcvmdkdncy.jpg (https://vfl.ru/fotos/55dd090b23658338.html)

Шпилька
18.10.2018, 23:28
Одна дама написала у кого-то в камментах :"всей семьёй едим на отдых". Другая поправила, мол, "едим на море" – это когда еду на пляж взяли.
А когда в пути на юга – тогда "едем".
Первая возмутилась "фклочья". Мол, не надо меня учить, у меня была "пятёрка" по русскому, дура вы безграмотная!
Проверочные слова "летим" и "бежим"! Мы что, по-вашему, в самолёте "летем", а вприпрыжку "бежем"? Учите русский язык!
Поняли? Вот.

Зоя Атискова
https://realax.ru/saveimages/2018/10/18/qfbexclkg1bkhjpazezbydk.jpg

Шпилька
18.12.2018, 21:37
https://realax.ru/saveimages/2018/12/18/wz9bekwqjdrqjuenfxbmjwg.jpg

Теxнарь
04.02.2019, 19:44
Мерзкий мороз: зима глазами филолога / Моя Планета (https://www.moya-planeta.ru/travel/view/merzkij_moroz_zima_glazami_filologa_44394/)

Мерзкий мороз: зима глазами филолога

Рассказываем о происхождении «зимних» слов, их неожиданных предках и потомках.

Когда мы думаем о зиме, что представляем себе в первую очередь? «Мороз и солнце, день чудесный»? Наши предки в восприятии этого времени года были не столь восторженны. Доказательство тому — множество слов и фразеологизмов, связанных с зимой и сохранивших негативные оттенки значения.

Вспомним выражения «ледяное сердце», «холодно ответить», «чувства остыли»... Эти языковые метафоры четко показывают, что холод в нашем сознании ассоциируется с чем-то не очень приятным. Переносное значение приведенных выше выражений мы вполне осознаем. Но есть слова, которые тоже изначально были такими метафорами, только сейчас мы об этом не задумываемся.

Мороз

Сейчас слово «мороз» вполне нейтральное. Но когда-то именно оно послужило фундаментом для образования прилагательного, которое приобрело яркое негативное значение. Речь идет о слове «мерзкий». Да, там тот же корень, что и в слове «мороз», а «мерзкий» человек дословно — «морозный», «холодный» человек. А еще от той же основы произошли ругательства (придется привести их ради науки) «отморозок» и «мразь».

Такие вариации корня — мороз / мерз / мраз — неудивительны, типичны для русского языка. Что-то похожее, например, видим в корнях молок / млек (молоко / млекопитающее, Млечный Путь), голос / глас, берег / брег. И варианты, которые мы воспринимаем как усеченные, — наследие старославянского языка, в котором «мороз» звучал довольно неблагозвучно для современного уха: «мраз».

Точно такие же чередования мы увидим в рассказе о следующем корне.

Мрак

Зима — время, когда рано темнеет, поэтому «мрак» и «сумерки» — тоже своего рода «зимние» слова. И у них весьма неожиданные родственники! «Мрак», «меркнуть», «сумерки», «морочить», «мерцать» — цепочка исторически однокоренных слов.

Чередование ер/ра/оро не должно смущать: то же самое мы только что наблюдали в словах «мЕРзкий» / «мЁрзнуть» / «мРАзь» / «мОРОз». Получается, что с точки зрения языка «морочить» — не что иное, как «темнить». А «мерцать» — не столько «постоянно зажигаться», сколько «все время гаснуть», «меркнуть».

Стужа

И снова перед нами «зимнее» слово, у которого появился неожиданный неприятный потомок.

«Стужа» — конечно, того же корня, что и «стынуть». Но когда-то это слово звучало несколько иначе: «стыДнуть». Со временем «д» в этом глаголе по понятным причинам утратилось (попробуйте произнести «стыДнуть» — «д» сливается с «н»), зато звук сохранился в других однокоренных словах — например, в «остуДить» и в том самом языковом бастарде.

Вы, вероятно, уже догадались: речь идет о слове «стыд». Получается, стыд изначально осмыслялся как остужающее чувство, леденящее. В древнерусском языке он и вовсе звучал как «студ», а чередование у/ы — частая история, как в «сУхой / засЫхать».

Озноб

А этимология этого слова показывает, как далеко могут разойтись значения одного корня — вплоть до противоположных!

Как ни странно, корень в слове «озноб» тот же, что и в слове «зной». Но логика языка не так уж и парадоксальна: ведь озноб часто возникает при лихорадке, когда бросает не только в холод, но и в жар. А в некоторых диалектах еще сохранилось слово «знойко», которое может означать и «холодно», и «жарко». Возможно, и «озноб» когда-то имел такое же двойное значение.

Зябнуть

А у этого «зимнего» слова есть совершенно удивительный родственник. Тот же самый корень... в слове «зуб»! Нет, не потому, что, когда кто-то зябнет, у него зубы стучат. История гораздо запутаннее.

Любопытно, что современное значение слова «зябнуть» появилось только в XVIII веке, а раньше оно значило «расти». И исходное значение слова «зуб» — то, что выросло. Смысловую связь мы установили, но откуда же появилось значение «мерзнуть» у слова «зябнуть»?

Наиболее распространенная версия такова: раньше зубами называли еще и почки растений, а ведь появляться они начинают в довольно прохладное в наших широтах время — в начале весны. Этот период называли «зяблым» сначала из-за появления почек, а позже значение трансформировалось и перешло на обозначение погоды, температуры: зяблое — холодное. И перелетную птичку назвали зябликом, потому что она прилетает в то самое зяблое время.

Ну а чередование я ['а] /у («зЯбнуть» / «зУб») не уникально: то же самое видим в словах «звЯкать» / «звУк», «вЯзать» / «узы», «грЯзь» / «погрУзиться», «тЯга» / «тУго» и т. д.

Зима

И напоследок, собственно, о «зиме». Это очень древнее слово, которое восходит к основе праиндоевропейского языка, предка большинства языков Европы, славянских и балтийских, а также индоиранских языков (санскрита, к примеру). И эта праиндоевропейская основа звучала как *gheim (звездочка показывает, что перед нами реконструкция, выполненная учеными) и имела то же значение: «зима», «время снега».

Потомков у нее много, но на первый взгляд на родственников они совсем не похожи: сочетание gh не сохранилось почти нигде. Согласные могли сливаться; так получились и слово «зима», и, например, «Гималаи»: на санскрите Himalayah буквально — «обитель снега».

То же сочетание him мы видим в еще одном удивительном на первый взгляд родственнике — слове «химера». Вообще, в Древней Греции так сначала называли всего лишь годовалую козу — возможно, потому что считали годы зимами, а зима по-древнегречески — heima (в упрощенной орфографии). Но позже название перенеслось на мифическое чудище с телом козы, головой льва и хвостом дракона.

Любопытно, что английское winter образовалось совсем от другого праиндоевропейского корня *wed. Его значение без изменений сохранилось в русском потомке — слове «вода». Действительно, английские зимы скорее не снежные, а мокрые.

Но их тоже не очень-то любят. Хотя даже дети в Англии обладают суперспособностью ходить в шортах при минусовой температуре, а словом cool («прохладный») там обозначают что-то классное, все же британцы точно так же говорят freeze (someone's) blood («пугать», дословно «леденить кровь»).

Так что с точки зрения языковой памяти зима — не самое приятное время года. Кто знает: может, глобальному потеплению под силу это исправить?

Bell
05.02.2019, 00:10
https://realax.ru/saveimages/2019/02/04/qfdhmjn4nadczjxqtxsmqxp.jpg

Шпилька
21.02.2019, 11:00
https://realax.ru/saveimages/2019/02/21/8ybmjjxrfkxpmsqzmg.jpg

Весельчак У
21.02.2019, 20:22
Не читал я всю тему. Если всё читать, то времени на жизнь не останется. Выскажу или повторю чьё-то местное мнение.
Мне не понятно, почему нас принуждают говорить "в Украине" вместо устоявшегося "на Украине" . Существует глупое объяснение, по которому в отношении всех стран используют предлог "в" и только Украина оказалась в униженном положении, потому что про неё говорят "на".
И что? Мы со времён Некрасова, а то и раньше, задаёмся вопросом: "Кому на Руси жить хорошо?" Кого в России это возмущает? А может и здесь поменять "на" на "в"?
Дальше идём. Возьмём две европейских страны - Францию и Германию. В отношении одной говорят "во Франции", а про другую "в Германии". Кого-нибудь в этих странах беспокоит использование разных предлогов? Я об этом ничего не слышал.
Теперь об Интернете. Говорят, к примеру, "я заходил на форум" и "я заходил в социальную сеть". Опять предлоги разные.
Извините, чуть спиртику хлебнул и писал на чувствах. Может где-то и не так как надо у меня написано. Трезво скажу главное: нынешний новояз мне уже поперёк всего встал.

Bell
23.02.2019, 15:39
Сын пoсле очереднoй двойки по литeратуре был отлучён мамой от компа и отпрaвлен читать "Капитанскую дочку" с последующим пересказом.
Пpoчитал. Пpишёл рaссказывать. Пoначалу всё нopмально.
Доходит до втoрой главы: "Ехали oни по степи. Была мeтель, дорогу замело, они заблудились. Стaли замерзать. Но пoтом встретили гея..."
Мaма в лёгком шoке: "Кого?"
Сын: "Ну, гея, голубого. Но он был добрым человеком, он им дорогу показал..."
Мама хватается за сердце и за книгу. Всё по Пушкину: герои едут в метeль по степи, теряют дорогу, а потом в метели появляется мужик (Пyгачёв) и ямщик к нему обращается: "Гей! Добрый человек! Скажи, не знаешь ли, где дорога?"

Говорят, однажды coвременным первоклашкам предложили на уроке чтения нарисовать иллюстрацию к четверостишию Пyшкинa:
Бразды пушистые взрывая
Летит кибитка удалая.
Ямщик сидит на облучке
В тyлyпe, в красном кушаке.
Самыми понятными словами четверостишия оказались: «пушистые», «сидит», «летит» и «взрывая». Кибитка была изображена в виде летательного аппарата. Почему? Ну, как же, русским ведь языком сказано – «летит», значит летит. У некоторых детей аппарат этот имел кубическую форму. Видимо из-за созвучия слов «кибитка» и «куб».
И вот летит по небу эдакая кубитка и что делает, правильно – взрывает. Кого? Бразды пушистые. Кто такие «бразды»? Видимо такие пушистые звери. Нечто среднее по внешнему виду между бобрами и дроздами.
А рядом, неподалеку от этого безобразия, сидит некая загадочная личность и спокойно за всем этим геноцидом наблюдает – это ямщик. Причем, изображен он, сидя на обруче (облучек – обручок, почти совсем одно и то же), в кожухе и балансирует с лопатой в руках. Почему с лопатой? Он же ямщик – ямы копает. Сидит он на обруче, значит, с лопатой, на краю огромной ямы, которую успел уже благополучно выкопать. Спросите, зачем выкопал? Понятно зачем – бpaздов хоронить!(с)

Шпилька
30.04.2019, 12:35
https://realax.ru/saveimages/2019/04/30/tpqhdlybn8pdmdgwyftdg.jpg

комукак
30.04.2019, 15:01
https://realax.ru/saveimages/2019/04/30/tpqhdlybn8pdmdgwyftdg.jpg

а ведь пацан написал букву "Г" - просто соединил нелепо
и современные дети "вершить" (проверять) не умеют
-------------------------
а в мои времена был урок "чистописания" - счит. калиграфия
(а мой батя владел вензелями и шрифтами)
RE:
(с) "за хорошее письмо и почерк девушки влюблялись"

Sigita
16.09.2025, 16:54
https://realax.ru/saveimages/2025/09/16/st1yxvrkmtqsttdessx.jpg (https://imgbb.com/)

Sigita
16.09.2025, 16:57
https://realax.ru/saveimages/2025/09/16/j6nzbfzrbzfatrty.jpg (https://ibb.co/BxX5kSQ)

Snark
16.09.2025, 17:01
https://realax.ru/saveimages/2025/09/16/j6nzbfzrbzfatrty.jpg (https://ibb.co/BxX5kSQ)

Это еще не обсудили огородную тематику. Быть овощем, получить по тыкве и так далее.:D

смех
16.09.2025, 17:05
Это еще не обсудили огородную тематику. Быть овощем, получить по тыкве и так далее.:D
чтобы это обсудить нужен повод:D

Rafioli
21.09.2025, 20:37
Файф-о-клок», «чао» и кофе среднего рода стали нормами русского языка
Приказ Минобрнауки РФ об утверждении списка словарей, содержащих нормы современного русского языка, вступил в силу 1 сентября. Отныне пригласить на «файф-о-клок» выпить «вкусного кофе» и написать «чао» вместо «пока» — норма.
В утвержденный список вошли четыре справочника — орфографический, грамматический, фразеологический и словарь ударений.
Как сообщили РИА Новости в Минобрнауки, перечень словарей может быть расширен, если эксперты одобрят другие издания. Кроме того, подчеркнул собеседник агентства, речь не идет об изменении правил русского языка. Словари лишь фиксируют нормы «великого и могучего» — отражают то, что уже есть в языке. Одобренные Минобрнауки издания станут эталоном для российских чиновников, так как они официльно одобрены для использования государственного языка РФ.
Теперь не ошибка сказать «черное кофе» или поставить ударение в слове «договор» на первый слог. Также словари разрешают говорить «йОгурт» и «йогУрт», «по срЕдам» и «по средАм».
«Интернет» правильно писать только с большой буквы, а «Цхинвали» не иначе, как с «и» на конце. «Факсимиле» произносится с ударением на второй слог.
Наибольшие проблемы при написании часто вызывают заимствованные слова, в частности, начинающиеся на ре- и ри-. Новые справочники и здесь приходят на помощь. В них можно найти слова «риелтор» и «ремейк», а также «офшор», «диггер», «факс-модем» и «файл-сервер».
«Файф-о-клок» теперь тоже считается русским словом и вполне можно сказать «у меня не было сегодня файф-о-клока» в значении «я сегодня не полдничал».
Между тем, в словарях не удалось найти таких популярных в последнее время слов, как «диверсифицировать» (есть только «диверсификация») и «кошмарить».
Также новые справочники оставляют без изменения нормы произнесения слов «торты» (с ударением на первый слог), «звонит» и «красивее» (на второй).
Ректор МГУ им. Ломоносова Виктор Садовничий считает, что вводить новые нормы в язык надо крайне аккуратно. «Принимать такие решения можно только после экспертизы научно-исследовательских институтов и филологических факультетов», — сказал Садовничий РИА Новости во вторник.
По его словам, очень опасно «вольничать», чтобы не ввести сленг в русский язык.
Садовничий отметил, что русский язык — это не мертвый язык, он постоянно меняется и за 100 лет в обиход вошло много новых слов и новых понятий, также произошли изменения в написании. «Но все это должно быть тщательно изучено. Мое мнение — что русский язык надо очень беречь. Это язык Пушкина, это очень хорошая основа для того, чтобы мы жили», — сказал собеседник агентства.
01 сентября 2009
Источник: РИА Новости

нормальный язык ,жаль что добавляют новые термины не из нашего языка. Это не красиво и унизительно. Либо говорить уже на английском или на своем без примисей. Я так думаю МГУ

Rafioli
21.09.2025, 20:38
Это еще не обсудили огородную тематику. Быть овощем, получить по тыкве и так далее.:D

думать вторым полушарием мозга. Занюхать парфюм на голове тыквы

Лисьи глазки
21.09.2025, 20:54
Быть овощем, получить по тыкве и так далее.
Для иностранцев труднопонимаемое
Надень шапку на хрен что бы уши не замерзли

Snark
22.09.2025, 00:36
Для иностранцев труднопонимаемое
Надень шапку на хрен что бы уши не замерзли

Руки не доходят посмотреть.:D

Sigita
22.09.2025, 01:25
Вспомнилась история, как русский услышал литовские имена и фамилии Пятрас Растянис и Бируте Растяните.
Говорит что у вас за имена такие Пять раз растянись и Берите растяните :D

Старый
22.09.2025, 12:06
Вспомнилась история, как русский услышал литовские имена и фамилии Пятрас Растянис и Бируте Растяните.
Говорит что у вас за имена такие Пять раз растянись и Берите растяните :D

А если фамилия имеет окончание на вичус? Это на каком языке?

Sigita
22.09.2025, 12:10
А если фамилия имеет окончание на вичус? Это на каком языке?Тоже наше)))
Как и -ляускас)))

Старый
22.09.2025, 12:16
Тоже наше)))
Как и -ляускас)))
Просто сталкивался с интерпритацией своей фамилии. В Прибалтийском варианте окончание вичус, в белорусском на вич. на украине и Венгрии на о.

Sigita
22.09.2025, 12:43
Просто сталкивался с интерпритацией своей фамилии. В Прибалтийском варианте окончание вичус, в белорусском на вич. на украине и Венгрии на о.
У нас многие свои русские фамилии олитовили.
Например девичьи фамилии у нас заканчивается на -ите или -айте, и есть знакомая женщина по фамилии Лукошенковайте )))

Старый
22.09.2025, 12:58
есть знакомая женщина по фамилии Лукошенковайте )))

Лукашина по русски.

Дядя Женя
22.09.2025, 18:55
Лукашина по русски.

Корзинкина тащемта. )

Sigita
25.09.2025, 18:57
https://realax.ru/saveimages/2025/09/25/svsbjgnzkbaxxspbmp3pddj.jpg (https://imgbb.com/)

Гром
25.09.2025, 19:58
Это не красиво и унизительно
А я давно предлагал заменить поганое англ "интерфейс" на наше родное "междумордие"! )))

Гром
25.09.2025, 20:01
Это еще не обсудили огородную тематику.
И геологию!
Камень: на шее, на сердце, за пазухой, в чужом огороде, под который вода не течет и прочие Rolling Stones)))

GlooMask
25.09.2025, 20:48
А я давно предлагал заменить поганое англ "интерфейс" на наше родное "междумордие"! )))
Ага... как токо появится вот это междумордие, сразу заголосят про намордие...

Гром
25.09.2025, 20:53
Ага... как токо появится вот это междумордие, сразу заголосят про намордие...

Нее....комиссия нравственности не пропустит)))

Фаломеев
25.09.2025, 22:04
нормальный язык ,жаль что добавляют новые термины не из нашего языка. Это не красиво и унизительно. Либо говорить уже на английском или на своем без примисей. Я так думаю МГУ Добкавляльщики - это не русские люди. Это враги России. Горошной битой бы их по маковке...

Логос
15.11.2025, 01:23
От Иоанна 1:1
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все чрез Него на́чало быть, и без Него ничто не на́чало быть, что на́чало быть.

Было Слово.
Слово кодировало явления природы, задавая правила и законы развития природы.

В условиях Земли, Слово упростилось до уровня человеческого понимания,
и распалось на глагольную часть (сказуемое) (это арабо-семитские языки) и предметную часть (подлежащее) (это русско-славянские языки).
Остальные языки возникли позже, как заимствования этих друг основных языков.

В русском языке, идиомы - это заимствования из арабского (семитского) языка.
В арабском языке, идиомы - это заимствования из русского (славянского) языка.

Пример идиом.

"Холодная война", где арабское قلد каллад "имитировать". Вместе "имитация войны".

"Лёд тронулся", где арабское طريقة тари:га "путь", "начать путь", "трогай!". "Лёд" - это арабское لد ладд "быть непримиримым противником". Вместе: "непримиримый противник сломался (тронулся)" и начался путь к примирению.

Дождев
16.11.2025, 16:39
Литовские женские имена слаще музыки, Аушра - заря, Аудра - буря. Какие они были волшебные.

не пиликай, Сигуте, на меня!

Аудра, черноглазая литовка из Тельшяй, мне, много лет прошло, снится. это надо же было так дочку так чётко назвать...
Все черты её помню, каждый изгиб, всю температуру.
Я хотел дочь Аудрой назвать, родственники заскрипели.

Sigita
16.11.2025, 17:52
Я хотел дочь Аудрой назвать, родственники заскрипели.
У нас шутят Аудра по калдра)))
По калдра это под одеялом :D

Дождев
16.11.2025, 18:30
У нас шутят Аудра по калдра)))
По калдра это под одеялом :D
Я видел ее документ какой-то, не то билет студенческий или еще что.
Жямайтия - другой мир. Она мне втирала, а я на сиськи смотрел...:oleole:

Sigita
16.11.2025, 20:55
Она мне втирала, а я на сиськи смотрел...:oleole:
Мужик — единственный живой организм, который даже во взрослом возрасте не может отлучиться от сиськи… :biggrin2:

Дождев
16.11.2025, 21:02
Я сегодня душу отвел, с тёплыми сиськами рядом млел.
Они упругие такие, молодые, в кайф тискать .
И не большие, а какие крутые.
А еще мы ели борщ. Вкусный.

Саквояжник
17.11.2025, 00:37
Русский язык (что это для вас?)Я русский бы выучил только за то, что на нём пел болгарин Киркоров. (с) :ded:

Фрэнк
17.11.2025, 01:00
@Sigita, а насколько балтские языки похожи/понятны славянам? Белорусам, ляхам? Ну и русским.

Sigita
17.11.2025, 02:15
@Sigita, а насколько балтские языки похожи/понятны славянам? Белорусам, ляхам? Ну и русским.Не могу сказать за всех троих, но говорят что литовский язык самый близкий к санскриту.
Потому происхождение много слов можно обяснить :)
Литовский и латышкий родственные языки, а эстонский пренадлежит угрофинской группе языков и например мне абсолютно непонятен.

Фрэнк
17.11.2025, 02:23
Литовский и латышкий родственные языки
Я скорее про общую историю в составе ВКЛ. О заимствовании языков.

Sigita
17.11.2025, 02:33
Я скорее про общую историю в составе ВКЛ. О заимствовании языков.
Тобишь есть ли общие какие-то слова?
В Литве в советские годы появилось очень много жаргонов, которых применяли в своей речи.
Но так же велась огромная работа, чтоб искоренять чужие слова из литовского языка.
Например вот такими юмористическими зарисовками :D

https://www.youtube.com/watch?v=5IFN5Qp4Obo

Sigita
17.11.2025, 02:39
Есть часть втроая :sarcastic:

https://www.youtube.com/watch?v=8OUShGd08x0

Фрэнк
17.11.2025, 02:39
в советские годы
Я про Великое княжество Литовское.
Белорусы говорят, что очень много общих слов, настолько, что можно с некоторой сноровкой даже криво-косо объясняться.

Хотя в русском и белорусском их куда больше, а я белорусского аще не понимаю)))

Sigita
17.11.2025, 02:43
Я про Великое княжество Литовское.
Я поняла, но про то время мне сложно ответить.
История не мой любимый предмет)
В деревнских говорах правда было слышны слова со славянскими корнями, но литуанисты постоянно чистили и дополняли литовскую речь.

ANANASICUS
17.11.2025, 10:41
Для меня русский язык это предмет в школе.
А с ним преподователь русского языка.
Красивая женщина, ухоженная от основания до кончиков, с красивой речью, умная, воспитанная. Прекрасная дикция, манера поведения и общий моральный стержень такой степени недосягаемости, что несколько поколений мальчишек непроизвольно выбирали себе в подружки похожих на неё.
Как то так.

Фрэнк
17.11.2025, 11:15
Я поняла, но про то время мне сложно ответить.
История не мой любимый предмет)
Странно что вообще нация сохранилась, такое многовековое давление славянских культур - ВКЛ, ВКМ, Речь Посполитая, Корона Польская, РИ, СССР. 11 веков. В Германии пруссы онемечелись, финские племена орусели.

Rudolfino
23.11.2025, 19:18
Для меня русский язык это предмет в школе.
А с ним преподователь русского языка.
Красивая женщина, ухоженная от основания до кончиков, с красивой речью, умная, воспитанная. Прекрасная дикция, манера поведения и общий моральный стержень такой степени недосягаемости, что несколько поколений мальчишек непроизвольно выбирали себе в подружки похожих на неё.
Как то так.
Любой язык для человека - нравственное богатство, его культура, способ общения с ближним.
Ну а для человека умственного труда - это еще и занятость, заработок, просвещение огромной массы сограждан.

Я по-русски мыслю, пишу, общаюсь, без этого я бы превратился в дикого зверя.

:hz:

мотылёк
23.11.2025, 19:23
... Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин :sarcastic:

Rudolfino
23.11.2025, 19:48
... Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин :sarcastic:
Ленин слыл полиглотом - это раз.
Два.
Не создавай себе кумира.

:nunuka:

Sigita
23.11.2025, 23:03
Я по-русски мыслю, пишу, общаюсь, без этого я бы превратился в дикого зверя.
А ты где живёшь?

Rudolfino
24.11.2025, 01:30
А ты где живёшь?
Я не живу.

Sigita
24.11.2025, 01:31
Я не живу.
В смысле?

Rudolfino
24.11.2025, 02:06
В смысле?
В смысле, где бы я не жил, где бы я не был, я нигде я не могу дышать полной грудью. И нет такого места, где бы мне хотелось упокоить свое бренное тело.
Поэтому, когда меня спрашивают - ты откуда? Я отвечаю - ниоткуда, и это не грубость. Того, откуда я, уже нет, а я просто задержался в пространстве, вырабатывая своё горючее до последней капли.

Однажды я попал в авиакатастрофу, в самолете, на котором мы летели, вырвало один двигатель...
Мне не было страшно, я просто решил, что все - конец. А пилоты выровняли самолет и низко над землей начали кружить, кружить, долго, долго.
Я тогда подумал, что глупо затягивать агонию, ведь конец один. Но оказалось, что пилоты сжигали топливо, чтобы попробовать совершить аварийную посадку на одном двигателе. И в результате им это удалось.
Когда люди вышли из самолета, мы с соседями по креслам просто напились, уничтожив все алкогольные запасы, подаренные моими приятелями.
Но тогда все было по-другому: повезло, значит надо продолжать жить.

А сегодня у меня такого чувства нет, вернее есть, что я сжигаю свое последнее топливо, чтобы уйти в никуда.
Наверное, это нормально, когда все, что происходит вокруг тебя, уже неважно, где бы ты не находился.

Я раньше считал, что самые бесполезные люди - это безразличные люди. И это правильно, когда у тебя вся жизнь впереди. Но, когда ты чувствуешь себя Атлантидой, погружающейся в бездну... все становится неважно, ибо уже неинтересно.

Поэтому все, что я еще могу, поддерживать виртуальные разговоры. Ну, если кому-то они интересны.

Sigita
24.11.2025, 19:05
В смысле, где бы я не жил, где бы я не был, я нигде я не могу дышать полной грудью. И нет такого места, где бы мне хотелось упокоить свое бренное тело.
Хорошо там, где нас нет?
Ладно, тогда где ты "не живёшь"?))
Я так понимаю что там на улицах не говорят по русски?
А сегодня у меня такого чувства нет, вернее есть, что я сжигаю свое последнее топливо, чтобы уйти в никуда.
Как неинтересно и даже грустно...
Верующие люди живут с нажедой уйти туда, где их ждут уже ушедшие.
То есть жизнь у верующих вечная :)