Опции темы Оценить тему
Старый 24.11.2010, 13:04
  #1   
Post Интересные слова и их значение

Давайте делиться друг с другом теми словами, которые нас удивили, или просто понравились!

Например, происхождение слова "помидор" все давно знают, но мало кто знает, что у слова "апельсин" не менее интересное происхождение.

АПЕЛЬСИН. Заимств. в XVIII в. из голл. яз., где appelsien — словообразовательная калька франц. pomme de Chine (pomme «яблоко» передает в голл. слово appel — тж., Chine «Китай» — Sien) (франц. de «из»). Апельсин буквально — «китайское яблоко».

Последний раз редактировалось True; 24.11.2010 в 13:07..
Зарегистрируйтесь, чтобы не видеть рекламу
Реклама на форуме
Старый 21.06.2011, 19:27
  #2   
Дурак- остановка (турецк)
Ялда - девочка (иврит)
Склеп - магазин (польск.)

Помню еще в школе народ прикалывался. Подходят к тебе и говорят: "Скажи-ка по-английски: Мир. Дверь. Мяч."
Старый 21.06.2011, 20:35
  #3   
русский мат, я думаю википедией все пользуются
Старый 21.06.2011, 22:04
  #4   
Цитата:
Сообщение от True Посмотреть сообщение
АПЕЛЬСИН. Заимств. в XVIII в. из голл. яз., где appelsien — словообразовательная калька франц. pomme de Chine (pomme «яблоко» передает в голл. слово appel — тж., Chine «Китай» — Sien) (франц. de «из»). Апельсин буквально — «китайское яблоко».
Мдя... я почему то думал что апель - ну понятно, яблоко. а син - искажённое сан, Солнце. Вообщем... "Солнечное яблоко".
Старый 22.06.2011, 12:14
  #5   
Беркут, ты был близок!)))
Старый 25.02.2012, 05:39
  #6   
Возрождаю тему.

«Последнее китайское предупреждение»

Оказывается корни этой весьма распространённой фразы скрыты в недавней истории международных отношений. Для Китая Вторая мировая война закончилась разделом на две территории – большую континентальную и остров Тайвань. На континенте к власти пришли коммунисты во главе с Мао Цзэдуном, не признаваемые властями США. А Тайвань заняли китайские «белые» под руководством вполне легитимного с точки зрения американцев Чан Кайши.

Естественно, что Америка всячески поддерживала дружественный режим Тайваня, демонстрируя коммунистам готовность защищать китайских союзников всей мощью своего государства. Самолёты США регулярно совершали разведывательные полёты над территорией КНР, боевые корабли американцев не замечали морских границ китайской республики. Китайцам оставалось только протестовать, на реальный ответ наглецам у них просто не было сил.

И правительство КНР десятки лет не уставало протестовать, предъявляя Америке одно предупреждение за другим. А СССР долгие годы озвучивало китайские предупреждения строгим голосом знаменитого Левитана. Контраст получался нешуточный – Левитану приходилось зачитывать с самыми строгими нотками в голосе десятки совершенно пустых китайских угроз. Народ не оставил забавную ситуацию без внимания и «самое последнее, стопервое китайское предупреждение» превратилось в игру и шутку.

Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 1 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.
Старый 09.01.2013, 16:20
  #7   
оживлю темку)

Слова бык и пчела — однокоренные. Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово "пчела" писалось как "бъчела". Чередование букв ъ/ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука "U". Если вспомнить диалектный глагол "бучать", имеющий значения "реветь", "гудеть", "жужжать" и этимологически родственный словам "пчела", "букашка" и "бык", то становится ясным, каково же было общее значение этих существительных — производящий определённый звук.
Предметы и подарки Gun
Получен подарок 08.05.2018, 09:52 от Шиххиртх
Сообщение: Личное оружие Харли Квин. Ко дню победы :) - Шиххиртх
Старый 09.01.2013, 16:23
  #8   
Вот уж не ожидал))))) Не бык, а БЗЗЗЫК прямо какой-то
Старый 10.01.2013, 11:02
  #9   
Господи, как хорошо, что коровы не летают!
Старый 10.01.2013, 11:25
  #10   
когда-то, возможно и залетают.. прогресс на месте не стоит.
Предметы и подарки Gun
Получен подарок 08.05.2018, 09:52 от Шиххиртх
Сообщение: Личное оружие Харли Квин. Ко дню победы :) - Шиххиртх
Старый 10.01.2013, 17:27
  #11   
Предлагаю стихи сделать эпиграфом к данной теме:

Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руках свой потайной фонарь!
На всех словах – события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой.»
В словах звучат укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.

С.Я. Маршак

добавлено через 3 минуты
Случается слышать, как, играя в салки или прятки, кто-нибудь из ребят вдруг выкрикнет: «Чур меня!» По правилам игры того, кто крикнул «чур», салить нельзя. Кто же такой «чур»? Чур – это бог домашнего очага у древних славян, дух предков. Попадает человек в беду, зовет на помощь духа предков: «Чур меня!» Это слово давно утратило прежнее значение. Поминая «чура», мы не призываем к себе на помощь божество, а произносим это слово как восклицание, междометие: «Чур, я первый». «Но только, чур, не плутовать, иначе – вам не сдобровать»,– писал Лермонтов. Дедушка Мазай у Некрасова говорит: «Смотри, косой, // Теперь спасайся, // А, чур, зимой // Не попадайся!»
Слово чур имело и другое значение – «граница, предел, межа». Отсюда понятно и значение слова чересчур: через границу.
Предметы и подарки Значок Уточка - Snegurochka
Старый 14.01.2013, 21:48
  #12   
Меня позабавило то, что "госпиталь" раньше назывался "Гошпиталь", круто же.
Старый 02.04.2014, 12:36
  #13   
Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.


Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.

Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья
В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.
Предметы и подарки Gun
Получен подарок 08.05.2018, 09:52 от Шиххиртх
Сообщение: Личное оружие Харли Квин. Ко дню победы :) - Шиххиртх
Старый 27.04.2014, 23:20
  #14   
Я знаю про "баг", например, в коде компьютерной программы. Оказывается, в 70-е, когда компьютеры были настолько большими, что в них нужно было заходить, один разработчик понял, что его программа не работает, поэтому зашел в компьютер и нашел там мошку (по англ. "баг"), смохнув ее, программа заработала. Отсюда и пошло это слово.
Старый 07.06.2015, 23:35
  #15   
Этимологический словарь Крылова о слове "стерва":

Цитата:
Стерва.
Общеславянское слово от исчезнувшего стербнути – "коченеть, затекать, терпнуть"; имеет соответствия в других языках: в немецком sterben ("умирать"), в греческом stereos ("окоченелый"). Первоначально означало "мертвец, труп", затем – "падаль". Переход в бранное значение произошел по причине брезгливого отношения к мертвому.
Предметы и подарки BTS
Получен подарок 05.04.2021, 12:42 от Карамель - Карамель
Старый 07.06.2015, 23:41
  #16   
А я копировать не буду, поэтому могу ошибаться.
"Блядь" - лжец(лгунья) соответственно "блядовать" - врать. старорусск.
Старый 13.07.2015, 15:31
  #17   
"Прошляпить" (а также "Эй ты, шляпа!") - выражение, не имеющее отношения к головному убору, мягкотелой интеллигенции и прочему...
Происходит от немецкого глагола schlafen - "спать" и пришло в русский из идиша. Соответственно, "шляпа" - это соня (а также "раззява").
Пока вы тут шляпен, ваш чумадан драпен.
Старый 14.09.2015, 23:18
  #18   
А вы знаете значение слова, слова НЯША?
А это такое слово да еще с тАким значением!





Вот такая она Няша...
Старый 15.09.2015, 00:27
  #19   
онер - ОНЁР, онёра, ·муж. ( ·франц. honneur, ·букв. почет). В некоторых карточных играх (винт, вист) - козырная старшая карта, от десятки до туза. Со всеми онерами (при наличии всех этих карт на руках у партнера).

• Со всеми онерами ( ·разг. ·шутл. ) - перен. со всеми необходимыми принадлежностями, со всем тем, что полагается. "Вечер настоящий, романический, с луной, с тишиной и со всеми онерами." (Чехов А.П.).
Старый 15.09.2015, 01:16
  #20   
А мне просто нравится слово и сам фрукт - маркуйя. Это вечнозелёная тропическая лиана, вид растений из рода Страстоцвет.. Вкусняшка..)


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

vB-коди Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 05:38.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Realax Forums 2007-2024