Нет, это просто песня, которая иногда возвращается
Просто улыбка, воспоминание о давнем мальчике
Когда мои дни серые,
Когда в моей жизни снег, он возвращается в мою память
Во французском лицее однажды вечером он ждал меня
Он улыбался, Николя...
Николя, Николя, мои первые слезы были из-за тебя
Мы были детьми, но наше горе было таким же, как у взрослых
Николя, Николя, это была любовь, но мы этого не знали
Это жизнь забирает нас
И ведет, куда хочет и куда она идет
Мужчина-ребенок с большими глазами на перроне, он плакал
С тех пор много раз шел снег над Парижем
И он ничего не знает обо мне и моей жизни,
Что я делаю, кто я есть.
Он не узнал другую Марицу, он сохранил свою там
Николя, Николя, мою первую печаль звали как тебя
Я знала, что никогда не вернусь туда к тебе
Николя, Николя, это была любовь, но мы не знали
Это время уходит,
И выдумывает все наши горести и радости.
Николя, Николя, мои первые слезы были из-за тебя
Мы были детьми, но наше горе было таким же, как у взрослых
Николя, Николя, это была любовь, но мы не знали
Это жизнь забирает нас
И ведет, куда хочет и куда она идет...
Николя, Николя...
меня всегда завораживало несоответствие этой довольно таки легкой мелодии (одна из самых первых вещей Алексея Рыбникова) и текста, непонятного и сложного...
только много лет спустя я узнал, что это стихотворение Петра Вегина, поэта шестидесятника
Спеши за быстрым веком, поспешай,
Мой дребезжащий трагик - мой трамвай.
Полночный нарушитель тишины...
Все светофоры в мире зелены.
Покровские Ворота, поворот,
Давным-давно уж нету никаких ворот,
И улицу, которой нет давно,
Я вижу в задымлённое окно.
Трамвайные мелькают номера.
Кому из них ты, Аннушка, жена,
Единственная женщина трамваев...
От снега город стал неузнаваем.
А маму тоже Аннушкой зовут,
И снег идет, и дни ее идут
Под тихий говорок кофейных мельниц.
Вы с нею двое наших современниц.
Украдкой от кондуктора курю,
Судьбу свою за то благодарю,
Что все мои залечивают раны
Две Аннушки, две Аннушки, две Анны...
сложная судьба, мало известен на Родине, умер на улице Лос Анжелеса, а запомнится, как певец старой Москвы...
Последний раз редактировалось Alex Алекс; 01.04.2021 в 19:24..
В 1968 году на Всесоюзной фирме грамзаписи «Мелодия» вышла первая пластинка ВИА «Норок» с песнями «О чём плачут гитары» и «Артист поёт» /М.Долган -- Е.Кримерман/ на молдавском языке, которая всколыхнула музыкальный мир нашей страны. Эти песни зазвучали в репертуаре многих наших отечественных исполнителей и ВИА, стали песнями -- шлягерами всего народа живущего в Советском Союзе.
«О чём плачут гитары» - об этом знают только ночные фонари. По улицам бродит любовь, она ищет кого-то, может быть ту далёкую и счастливую звезду
Noroc" в переводе означает СЧАСТЬЕ, что в принципе отразилось с точностью до наоборот на судьбе группы, и, как следует из некоторых источников музыкальных интернет-энциклопедий, на судьбе всех артистов без исключения. Обвал группы произошёл в 1975 году.
В Минкульте СССР сложилось мнение, что музыкальная культура ВИА "Норок" не соответствует моральным традициям СССР, лишена патриотизма, подражает западной культуре и пагубно отражается на воспитании современной молодежи,безобразна, аморальна, цинична, сопровождается нередкими массовыми беспорядками.
ВИА "Норок" оставил после себя совсем скромную по количеству, но отличную по качеству материала, фонотеку.