Леночка, простите, я не хотела, чтобы вы подумали что-то плохое. На самом деле я просто начала мысль и не закончила. Моя вина.
Русский (национальность) - это субстантивированное прилагательное, то есть, прилагательное в роли существительного. Это не единственный пример перехода прилагательных в существительные. Например, больной, главный, трудящийся, учащийся (последние два слова - причастия). Можно сказать: больной вышел из палаты, главный собрал совещание, трудящиеся требуют повышения зарплаты, учащиеся вышли на уборку территории...Думаю, что при объединении славянских земель, на которых жили разные племена: вятичи, кривичи и прочие - людей, говоривших на родственных славянских диалектах, стали называть русскими сначала просто для удобства
обращения: "Чьи это воины? - Русские (то есть, с земель Руси)" Это помогало разобраться, где, например, варяжские полки или литовские, или русские.
Что касается понятия "русская душа", что в изучении этого понятия преобладал и преобладает эмоциональный подход, которого вполне можно применить к исследованию вопроса о том, что же представляет собой русский национальный характер. В основе национального или - точнее - этнического характера лежит некоторый набор предметов или идей, которые в сознании каждого носителя определённой культуры связаны с интенсивно окрашенной гаммой чувств или эмоций. Появление в сознании любого из этих предметов приводит в движение всю связанную с ним гамму чувств, что, в свою очередь, является импульсом к более или менее типичному действию.
Вот что я хотела сказать.