BTS на пресс-конференции в Лондоне перед концертом на Wembley Stadium
ТЭХЁН: Я хочу сказать, что я очень благодарен за возможность выступить на Уэмбли. Я не буду нервничать и сделаю всё возможное, чтобы показать вам наши выступления.
ЮНГИ: Для меня большая честь встретить так много репортёров на Уэмбли. Я считаю, это будет отличный опыт для меня. Я очень переживаю, поскольку концерт будет транслироваться в прямом эфире по всему миру. Но зная, что мы оставим здесь свой след, я выложусь на полную.
ДЖИН: Так много известных музыкантов из Великобритании, и тот факт, что мы выступаем здесь, на самом деле является огромной честью для нас. Я сделаю всё возможное на выступлении. Спасибо.
ЧОНГУК: Для меня большая честь выступать на стадионе в Великобритании. Планировался всего один концерт, но благодаря огромной любви и поддержке АРМИ был добавлен ещё один, за что я очень благодарен. Поскольку они подарили нам столько любви и поддержки, мы будем стараться изо всех сил, чтобы показать отличное выступление! Я слышал, что концерт будет транслироваться по всему миру, поэтому я надеюсь, что даже если вы не на самом концерте, то всё равно сможете насладиться нашими выступлениями вместе с нами!
ЧИМИН: Для начала я хочу поблагодарить репортёров за то, что приехали сюда. Мы проводили свой первый тур по Европе в прошлом году, и это большая честь для нас оказаться здесь снова. Что я хочу сказать фанатам. Я думаю, что наш стадиум-тур, не только на Уэмбли, а вообще, стал началом нашего яркого сияния. И я хочу поблагодарить наших фанатов, что предоставили нам такой шанс насладиться этим.
ХОСОК: Я - надежда репортёров, J-Hope. Мы наконец-то добрались до стадиона Уэмбли, к которому мы все готовились и ждали с нетерпением! Прежде всего, я ощущаю себя чрезвычайно гордым. И хочу поблагодарить наших фанатов. Честно говоря, мои мысли всё ещё остаются прежними. Как артист, который любит и обожает выступать, я сделаю всё возможное и получу удовольствие от шоу, как и всегда, и напишу новую историю BTS вместе с вами в этом историческом месте.
НАМДЖУН: Тот факт, что мы можем сделать что-то своё в этом историческом и символическом месте, уже огромная честь для нас. Я думаю, что мы можем провести этот концерт не только благодаря нашей усердной работе, но и нашему стаффу, который всегда помогает нам, репортёрам, освещающим информацию о нас в СМИ, и огромной любви наших фанатов. Я безумно благодарен, и с этим настроем я приложу все усилия для нашего выступления.
____________________________
ВОПРОС: В мае вы выступили на Colbert Show в стиле Beatles. Что вы чувствовали по данному поводу?
ХОСОК: Я был очень горд тем, что смогу выступить на этом шоу. И постарался показать выступление, соответствующее концепту шоу. Это большая честь для нас, поскольку мы "изобразили" артистов, которых очень любим и уважаем. На самом деле, мне бы очень хотелось, чтобы в будущем мы смогли показать не только музыку BTS, но и наш собственный цвет, создавая собственную историю.
Я очень хочу показать наше выступление в Великобритании. Стадион Уэмбли очень значим для нас, поэтому я с нетерпением жду концерта. Надеюсь, мы сможем отплатить нашим фанатам той же любовью, хорошими песнями и выступлениями.
____________________________
ВОПРОС: Есть ли британская группа или соло-исполнитель, с которыми вы бы хотели сотрудничать?
ТЭХЁН: Мне уже очень давно нравится британская группа Coldplay. Когда приехал в Англию, то слушал их песни в машине. Так что я очень хотел бы поработать с Coldplay, если представится такой шанс.
НАМДЖУН: Было бы огромной честью посотрудничать с Полом Маккартни (п/п: участник группы The Beatles)
____________________________
ВОПРОС: Почему вы решили на этот раз провести прямую трансляцию с концерта на стадионе Уэмбли?
ЮНГИ: Я думаю, Уэмбли очень значимый и великий стадион для любого исполнителя, как и стадионы Америки. Когда был младше, я тоже часто смотрел прямые трансляции концертов. И я считаю, что очень здорово поделиться этими эмоциями с фанатами по всему миру. Я действительно всё ещё не могу поверить, что мы выступим на Уэмбли. Надеюсь, всем понравится смотреть прямую трансляцию.
____________________________
ВОПРОС: Многие поклонники говорят: "BTS изменили мою жизнь". Что вы думаете об этом?
НАМДЖУН: Когда мы только начинали, мы даже не думали, что наша музыка сможет оказать влияние на столь огромное число людей. В начале нашего пути мы решили сосредоточиться на том, чтобы рассказывать в своих песнях о своих собственных историях и внутренних переживаниях. Мы стали известными, испытывая множество трудностей, но я чувствую, что есть ещё много вещей, которые мы должны сделать и достичь. В одном из интервью в 2014 году я сказал, что это похоже на батарейку, которая заряжает друг друга. Мы отдаём свою энергию нашим фанатам, а они возвращают нам свою, мы это чувствуем.
____________________________
ВОПРОС: Вы выросли до невероятно популярной группы в Великобритании, что вы думаете об этом?
ЮНГИ: То, о чём мы могли только мечтать, стало реальностью. Кажется, что я всё ещё сплю. Я благодарен британским фанатам, что полюбили корейскую музыку. Конечно, делая что-то впервые, мы чувствуем огромное давление, но наша задача показать ещё больше, чем мы уже сделали. Я надеюсь, что не только британцы, но и люди во всём мире будут слушать нашу музыку и корейскую музыку в целом.
ДЖИН: Многие иностранные фанаты изучают корейский. Я благодарен им за это.
____________________________
ВОПРОС: Концерты этого тура больше похожи на фестиваль.
ЮНГИ: Мы много обсуждали сэт-лист концерта с компанией. И даже перед самым началом тура произошли некоторые изменения. Мы подумали, что было бы действительно здорово устроить своего рода фестиваль, а не просто концерт, поэтому сэт-лист выступления начинается треком 'Dionisys' и заканчивается песней 'Mikrokosmos'. Ранее мы провели первую часть тура 'Love Yourself', но нам не хотелось делать во второй части всё то же самое, поэтому мы решили его немного разнообразить, пересмотрев множество деталей.
ДЖИН: Как на Rosebowl и других стадионах, наше выступление на Уэмбли будет устроено действительно как музыкальный фестиваль.
____________________________
ВОПРОС: Сейчас, когда вы стали знамениты по всему миру и имеете столь загруженное расписание, а также работаете над новой музыкой. Каково это?
НАМДЖУН: Я думаю это важный вопрос, касающийся способности артистов выживать посреди напряжённого графика и продолжать работать. Однажды на интервью 2018-го года я сказал, что с приближением ночи тени становятся больше. И чем ты "больше" - тем больше вырастает тень. Если вы спросите, как преодолеть трудности роста популярности, то я скажу, что я не считаю, что это то, что нужно преодолевать. Лично я хожу в парки и по магазинам, гуляю по улице и заходу в музеи, делаю всё то, что и многие другие. Есть персона по имени RM и 25-тилетний Ким Намджун. Я думаю, что очень важно, чтобы эти две личности спокойной сосуществовали. Думаю, что и остальные также приспосабливаются к этому.
____________________________
ВОПРОС: На стадионах США и Бразилии собралось так много фанатов. А что вы думаете по поводу выступления на Лондонском Уэмбли?
ЧОНГУК: Я думаю, что выступление будет таким же, поскольку мы набрались много опыта, выступая на концертах тура. Мы должны усердно тренироваться и выложиться на полную. А также мы покажем много забавных вещей.
ХОСОК: Я думаю, что мы должны очень постараться, чтобы захватить зрителей на столь огромной стадионе. Я буду очень стараться, чтобы АРМИ по всему миру смогли насладиться нашим концертом.
НАМДЖУН: Это отлично, что мы можем провести прямую трансляцию и показать наш концерт по всему миру. Но в то же время мы переживаем ещё больше, потому что нас смогут увидеть одновременно миллионы людей.
____________________________
ВОПРОС: Как прошла репетиция и проверка звука на стадионе вчера?
ЧИМИН: Мы впервые проводим тур по стадионам и выступаем перед таким огромным числом людей. К тому же, мы впервые здесь, на Уэмбли, так что очень хотелось поскорее увидеть наших фанатов.
ШУГА: Я был поражён тем местом, которое раньше видел только по телевизору. Было удивительно стоять там, где выступали Queen.
НАМДЖУН: Красные сиденья были очень впечатляющими.
____________________________
ВОПРОС: Есть ли у вас какие-либо планы на будущее?
ЧИМИН: Ещё с начала тура 'Love Yourself' я много раз задумывался о том, как долго я смогу вот так выступать и двигаться вперёд. И я не знаю ответа, но я действительно хочу как можно дольше продолжать делиться нашей удивительной синергией с фанатами. И я думаю, что моя цель - продолжать делать то, что я делаю, ещё очень долго.
ДЖИН: Если искать цель, то, думаю, я хочу провести как можно больше концертов, и не важно, сколько человек будет в зале.
ХОСОК: Сейчас я думаю, что здоровье очень важно. Я стараюсь заботиться о своём теле, чтобы ещё очень долго радовать наших фанатов.
ТЭХЁН: Сейчас в моих планах встретиться с фанатами в Сеуле и Пусане, и я действительно с нетерпением жду встречи с нашими АРМИ!
____________________________
ВОПРОС: Вас называют Beatles 21-го века.
ЮНГИ: Да, это так. Многие сейчас зовут нас "Современными Beatles". Мы испытываем гордость, но в то же время это большая ответственность. Я думаю, что нам нужно работать ещё усерднее, чтобы не быть кем-то другим. Я считаю, мы должны достичь такого уровня, чтобы быть достойными зваться "BTS 21-го века".
НАМДЖУН: Честно говоря, любой популярный бойз-бэнд, появившийся после Beatles, часто сравнивают с ними. Они действительно привнесли много нового в музыку, что не странно будет сказать, что те, кто создаёт музыку сейчас, на порядок ниже Beatles, потому что то, что сделали они, едва ли достижимо. BTS - это BTS, но поскольку буквы в наших названиях схожи, мы отдали Beatles должное на Colbert Show, это было здорово. Тот факт, что нас так называют, означает, что у нас всё отлично, что мы тоже оказываем своей музыкой большое влияние на людей. Это огромная честь, что нас даже сравнивают с людьми, которые вдохновляют современных артистов. Мы сделаем всё возможное. Каждый раз, когда мы слышим это, мы чувствуем желание работать ещё усерднее и скромнее.
|