Before an hour's out, I'll stove in your old block house like a rum puncheon. Laugh, by thunder, laugh! Before an hour's out, ye'll laugh upon the other side. Them that die'll be the lucky ones.
Корней Чуковский перевел так:
Через час я подогрею ваш старый блокгауз, как бочку рома. Смейтесь, разрази вас гром, смейтесь! Через час вы будете смеяться по-иному. А те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым!
Элечка, а давай я с тобой аргентинскими грушами поделюсь?
На фига-то 2 кг купил, уж слишком эротично выглядели, с этикеточкой, в бумажку каждая обернута, одна к одной. Не лезет больше, хоть и вкусные очень. Что-то соскучался, но объем не расчитал.
Элечка, а давай я с тобой аргентинскими грушами поделюсь?
На фига-то 2 кг купил, уж слишком эротично выглядели, с этикеточкой, в бумажку каждая обернута, одна к одной. Не лезет больше, хоть и вкусные очень. Что-то соскучался, но объем не расчитал.
Нихрена сегодня ещё не жрамши. Маму пока в больницу свозил, голодный, как собака. Вот замутил пару бутеров с колбасой и сыром, булочку с маком, и большой бокал чая.