В текстах, которые должны сказать нам о том, о чем же эта тема, на мой взгляд, есть некое расхождение.
Первый отрывок говорит нам о тексте как форме выражения мышления, что текст помогает нам отследить те особенности, которые были характерны для того или иного времени. Так восприняла я. И в этом смысле абсолютно неважно, что это за тексты: летописи, древнекитайские тексты или нечто иное.
Более того, древнекитайские тексты будут нами менее восприняты, потому что будут даны нам уже в современной речевой адаптации (переводе), а вот наши летописи читать интересно, жития и т.д.
Даже молитвы.
Видишь, как вместе с речью менялось и мышление. Для этого необязательно даже брать старые тексты, можно сравнить тексты современные и те, которые были написаны в начале 20 века, например. Или сравнить речь. Речь устная, на мой взгляд, более гибкая, чем речь письменная.
Тексты отражают то, как думали, что думали.
Но если говорить о текстах, как о способах управления реальностью, то каждый текст может оказаться сомнительным источником, потому что через века может уже и не быть достоверных методов разграничения реальности от вымысла. Тем более, если это текст, который связан с политикой.
А другой отрывок уже о переживании и восприятии времени.
Поблагодарили Макбет за хорошее сообщение: