Прощание
Придёт - и вступит Смерть в мой дом.
Тогда овей меня, Забвенье,
Всепримиряющим крылом.
Наследства ждущей алчной своре
Закрой к усопшему пути.
Ни плакальщик в притворном горе,
Ни близких к сердцу не зови.
Без шума из земного круга,
Без лишних слов уйду во тьму,
Не беспокоя даже друга,
Не портя пира никому.
А ты, Любовь, без жалоб тоже,
Ту силу, что дана Любви,
И мне, как дар на смертном ложе,
И ей - кто будет жить - яви.
Дай видеть мне, моя Психея,
Твою улыбку до конца,
И стихнет боль моя, слабея
При виде милого лица.
Но ты, как жизнь, уйти готова,
А слёзы из прекрастных глаз
Обманут в смутный миг живого,
Но ранят сердце в смертный час.
Так пусть угасну одинокий,
Без жалоб, без речей, без слёз.
Ведь многих в Вечность миг жестокий
На мягких крыльях перенёс.
Уходят все. А Время нудит:
"Пора! Умри!" И замкнут круг.
А там - а там тебя не будет,
Ты завершил дорогу мук.
Он близок, день, зовущий к тризне,
Сочти же блага прошлых дней,
И ты поймёшь: кем ни был в жизни,
Не быть, не жить - куда верней.
(1812) Джордж Гордон Байрон