Опции темы Оценить тему
Старый 22.09.2013, 08:20
  #121   
Цитата:
Сообщение от Ночной Гость Посмотреть сообщение
Внимание: ПАСТУ! ))) И как теперь будет звучать название нашего блюда? ))) Паста с домашней аджичкой? ))))
какое-то надругательство над блюдом
ассоциируется с зубной пастой
Зарегистрируйтесь, чтобы не видеть рекламу
Реклама на форуме
Старый 22.09.2013, 10:00
  #122   
Старый 22.09.2013, 10:03
  #123   
Всем доброе утро!)) Сегодня у меня все на скорую руку))...Борщ, фаршированные перцы и шарлотка. Мейчас самое вкусное)) время для шарлотки, поспела антоновка))
Старый 22.09.2013, 12:35
  #124   
Цитата:
Сообщение от Тиана Посмотреть сообщение
какое-то надругательство над блюдом
ассоциируется с зубной пастой
Цитата:
Сообщение от Ночной Гость Посмотреть сообщение
А у меня с пастой томатной ))
Не понимаю ваших ассоциаций, у меня уже прочно закрепилось это название.
Русскому уху режет слух, но лишь тем, кто редко бывает за границей, особенно в Европе. Это же итальянское название, которое распространилось по всему миру. Не зря же их называют "макаронниками"
Цитата:
XVII в. н.э. – пасту смешали с помидорами (кстати, впервые это совершили как раз неаполитанцы!)
Предметы и подарки Значок Уточка - Snegurochka
Старый 22.09.2013, 13:58
  #125   
Старый 22.09.2013, 14:13
  #126   
Пасте, в переводе означает тесто, а не макаронные изделия. Так что понравившееся нам иностранное слово, означает только ингредиент, из которого изготавливаются готовые изделия: макароны, лапша, вермишель, спагетти. И не совсем культурно, не совсем грамотно будет говорить, что: "Сегодня на обед я ел тесто" )))))))))))))
Старый 22.09.2013, 14:55
  #127   
Цитата:
Сообщение от Ночной Гость Посмотреть сообщение
Пасте, в переводе означает тесто, а не макаронные изделия.
Я думаю, что это многозначное слово и значение мы его понимаем исходя из контекста.
В русском языке таких слов тоже много.
Когда вы говорите друзьям (к примеру): "Я поцеловал ей при встрече ручку", то слушатели понимают, что это была не дверная ручка, а милая женская ручка
Предметы и подарки Значок Уточка - Snegurochka
Старый 22.09.2013, 15:04
  #128   
Когда мы готовим картофель в соусе, мы говорим, что готовим картофель. Принцип тот же.
"Что ты ел?" - "Картофель".
Старый 22.09.2013, 16:00
  #129   
Иностранные языки, по сравнению с языком Русским, крайне бедны и скудны. Потому в этих языках и используется одно слово для обозначения десятков слов.

Слово пастэ, всегда, на протяжении тысяч лет существовало в итальянском языке, но только в последние пару лет, почему-то, наши гламурные люди )), начали им обозначать все макаронные изделия )) Ну да, ведь "топтать" макароны, это для лохов ))))))

Задорнов прикольно на эту тему как-то сказал )) "Только голова их канализации торчит, дикари-дикарями, но уже все говорят Упс, или Окэй" )))))))

Милицию, вон, в полицию переименовали, аж смешно )) И что, у наших ментов мозгов добавилось, или издеваться в РОВД над людьми перестали, или взяточничество прекратилось, или образования у них добавилось? Как жлобами были, так ими и остались. Но зато гордо называются "Полиция!"

Для начала, надо соответствовать.

Скрытый текст

добавлено через 19 минут
Наверное ни в одной стране мира не праздную русскую масленницу, зато в странах бывшего СНГ, просто на ура отмечают день святого Валентина и хелоуин. Что-то не припоминаю я того, чтоб в детстве мы отмечали чужие праздники.
Не знаю я и того, чтоб в других странах что либо переименовывали русскими словами.

Нет, я не против этих праздников, не против названия макарон словом пастэ, но как-то за нас обидно. Уж очень мы перед ними прогибаемся. Стыдно как-то становится.
Старый 22.09.2013, 17:04
  #130   
Цитата:
Сообщение от Ночной Гость Посмотреть сообщение
Милицию, вон, в полицию переименовали, аж смешно ))
Зато сколько денег отмыли наши власти на этом ...
Старый 22.09.2013, 17:08
  #131   
Моя сестра в общей сложности провела в Колонелле год. Любое блюдо из макарон называлось пастой.
Поскольку кухня заимствованная, было бы справедливым заимствовать и терминологию.
Старый 22.09.2013, 18:09
  #132   
Цитата:
Сообщение от Allegra Посмотреть сообщение
Моя сестра в общей сложности провела в Колонелле год. Любое блюдо из макарон называлось пастой. Поскольку кухня заимствованная, было бы справедливым заимствовать и терминологию.
Правильно, как к примеру, спагетти. А зачем трогать наши макароны с лапшой? ))
Старый 22.09.2013, 18:14
  #133   
Старый 22.09.2013, 18:36
  #134   
Для любознательных))
Цитата:
Почему итальянцы называют наши макароны пастой? Чем они отличаются? И отличаются ли вообще? Подобными вопросами задаются многие, а вот ответ нередко приходиться слышать один: паста – это самостоятельное блюдо, очень вкусное и полезное. А вот макароны… это всего лишь бесполезные калории и непонятный вкус. Что здесь правда, а что нет, попробуем разобраться. Немного истории Вдаваться в хитросплетения происхождения слов «макароны» и «паста» я не буду – на эту тему написано немало. Скажу лишь, что впервые тонкие трубочки из рисовой муки в Европу попали из Китая, откуда их привез небезызвестный венецианец Марко Поло. Но, тем не менее, сегодня многие считают именно Италию родиной макарон, а сами макароны – национальным блюдом итальянцев. С последним не поспоришь. Ведь такой богатой культуры потребления и такого количества рецептов приготовления этого кушанья нет ни в одной другой стране. Теперь разберемся, чем все-таки паста отличается от макарон. В большинстве стран мира, включая Италию, для обозначения ЛЮБЫХ макаронных изделий используется именно термин «паста» (от итал. pasta – «тесто»). А вот «макароны» - это всего лишь разновидность пасты. Точнее – тонкие и длинные полые трубочки из сухого теста. Впрочем, гораздо более важным отличием пасты от привычных для нас макарон является состав этих изделий. Итальянская сухая паста производится исключительно из твердых сортов пшеницы и воды. Поэтому она легко усваивается, а клетчатка, активные углеводы и полезные минеральные вещества лишь улучшают пищеварение и обмен веществ, поэтому самым лучшим образом сказываются на здоровье. А вот «наши» макароны чаще всего делают из мягких сортов пшеницы, поэтому они совершенно бесполезны и являются главными виновниками известного мифа о том, что макароны портят фигуру. Да, макароны портят. Паста – нет. И стройные итальянцы яркое тому доказательство.
полностью текст можно прочитать здесь
Предметы и подарки Значок Уточка - Snegurochka
Старый 22.09.2013, 19:08
  #135   
Наши макароны делают из пшеницы любого сорта, который присутствует в данный момент на элеваторе )) А туда везут зерно со всей нашей державы, кто вагонами а кто автомобилями. И никто это зерно там на пшеничные сорта не разбирает, разве только по влажности и клейковине. И при желании, туда можно засыпать вагон песка вместо пшеницы, дав взятку приёмщикам )) Знаю, плавали.

Snegurochka, то блюдо, которое описывается на указанном тобой сайте, действительно называется пастой, вот только наши люди, как дети мАлые, услышав новое, непонятное и интересное слово, начинают вставлять его куда не попадя )))
Старый 22.09.2013, 20:45
  #136   
сегодня голубчики делаем)))
Старый 22.09.2013, 22:32
  #137   
Цитата:
Сообщение от Ночной Гость Посмотреть сообщение
Иностранные языки, по сравнению с языком Русским, крайне бедны и скудны. Потому в этих языках и используется одно слово для обозначения десятков слов.
почему то такое мнение я уже не раз слышала от соотечественников, и как то не задумываясь его разделяла до тех пор пока не пришлось выучить немецкий на уровне носителей языка. Теперь я убедилась в обратном. В русском языке оказывается тоже недостаточно слов, чтобы точно перевести с немецкого. А обобщения, классы предметов свидетельствуют не о бедности языка а как раз о его развитости. Кстати по-русски паста называется попросту макаронами (кстати тоже заимствованное словечко)
Старый 22.09.2013, 22:35
  #138   
Собственно, я, по всей видимости, не уловила тонкости, Ночной гость.
Я-то не покупаю макароны не из твердых сортов пшеницы.
Старый 22.09.2013, 22:39
  #139   
Цитата:
Сообщение от Allegra Посмотреть сообщение
Собственно, я, по всей видимости, не уловила тонкости, Ночной гость. Я-то не покупаю макароны не из твердых сортов пшеницы.
Сейчас любой, тестосодержащий продукт, состоит из зерна твёрдых сортов. Можете почитать состав. Но только слабо в это верится.
Старый 22.09.2013, 23:03
  #140   

Метки
#кулинаротбога, #мнетаквкусно, #растижопка, #читмил, foodporno, будни, вкусная еда, именины желудка, кулинарные, селедка с кефиром


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

vB-коди Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 20:48.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Realax Forums 2007-2024