Показать сообщение отдельно
Старый 11.04.2021, 13:51
  #3496   
Цитата:
Сообщение от Реалист Посмотреть сообщение
В Ветхом завете Бог говорил Моисею о себе - Эhйэ(Сущий). Эта словоформа отличается от его имени (в скобках).(Исход 3:14)
У корня Божьего имени вид иной.

В отношении Иисуса , в Синодальном делается такой перевод его слов. В других переводах не встречается это. Почему?
Конъюнктура-с.
Вы каким предпочитаете пользоваться?)) Оригинальным греческим или церковнославянским?)) Синодальный максимально близкий к смыслу оригинала.