Цитата:
|
Слышали ли вы когда-нибудь выражение «потерять лицо»?[...]
В русском у нас есть аналоги этого выражения: сесть в лужу, попасть впросак, опозориться, оказаться в неловком положении, осрамиться и т.д.
|
Мелко.. ИМХО)
Цитата:
|
У японцев, китайцев и т.д.,.есть понятие,
" Потерять лицо", что априори значит,
быть в чем то не правым, признать свою ошибку.
Поэтому, они всегда правы.
|
По ощущениям что-то не стыкуется.
Конечно, у каждой нации есть свой пласт "пыли",
но я бы соотнесла "потерять лицо" с тем , когда офицер стрелялся, допустив что-то в нарушение кодекса чести сообщества)
Нарушить свой внутренний кодекс чести) Как-то так.
Последний раз редактировалось Sandy; 08.08.2020 в 21:20..