Показать сообщение отдельно
Старый 30.10.2010, 11:09
  #16   
При переводе главное сохранить смысл,а так отклонения неизбежны,т.к. слово может иметь в переводе больше или меньше слогов,тогда придётся добавлять или убирать слова...А песни так вообще зачастую не переводят,оставляют мелодию красивую,а под неё всякую муть потом набрасывают...